欢迎访问西安康桥葡萄牙语/西班牙语小语种外语培训+留学就业+考级课程,线上线下都能学!

首页 新闻资讯 学习资料

【西班牙语】超实用!外贸从业者必备的西班牙语商务信函写作格式!

发布时间:2024-01-22 09:07:50浏览次数:1835

作为一个外贸人,日常工作或多或少会涉及到西班牙及拉美的贸易往来,小到义乌小商品,大到修路开矿,在需要专业知识的同时,会西班牙语成了刚需,也成了技能附加。


语言在和西班牙及拉美客户沟通的每一步都不可或缺,从接收名片,到商业信函往来,到日常跟进沟通等等都离不开西班牙语。


所以,今天就跟大家聊聊西班牙语商业信函的正确书写方式是怎样的?以及一些常用语供大家参考。


【信函格式】


一、左侧

要写清楚以下信息:
1. 书信人所在城市、日期
2. 收信公司
3. 写信人公司

二、右侧
1. 收信人姓名、职业、信的主题
2. 落款处要有写信人的签名firma、职务

三、信函正文部分
我们可以采取以下几种开头方式,表示对对方的尊敬:
1. Muy Sres. nuestros:
2. Estimado señor:
3. Distinguido señor:

正文部分常用的例句:
1. Adjunto a la presente carta, copias de la información que ...
现附上某材料复印件
2. Adjunto encontrará el reporte de la Supervisión de ...
现附上......的检查报告
3. Es muy grato dirigirles la presente para hacer de vuestro conocimiento que ...
给您写此函是为了告知您......
4. Sirva la presente para saludarlos y a la vez comunicarles, en atención a su documento de la referencia, que ...
首先向你们表示问候,同时想告知你们,关于参阅文件中提到的......
5. Por la presente les comunicamos que ...
通过这封信我们通知您......
6. Por la presente tenemos a bien comunicarle, que...
借助这封信我们想通知您......
7. Sirva la presente para saludarle muy cordialmente y confirmarle que...
向您表示问候的同时,对......进行确认
8. Te estoy haciendo llegar el proyecto de contrato de venta para tu revisión.
给你送上销售合同草本,请你过目。

信函结尾:
我们通常会使用结束语:
1. Atentamente,
2. Muy atentamente,
3. Cordialmente,
4. Estoy a su dispocisión,

众所周知,做外贸的人很多,学西班牙语的人也不少,但懂外贸又会西班牙语还熟悉拉美文化习俗的人才不多。很多有远观认知的外贸人早已意识到西班牙语的使用广度和含金量,纷纷把学习西班牙语归入了计划中。

但因为外贸行业很多时候就是要抢占先机,所以一般没有人会像科班生一样在学校里系统的学习四年,因此,西语学习便成了很多想做外贸人士的绊脚石。

而西安康桥教育就是针对想要再商务领域进行发展并希望提高自身商务西班牙语交流水平的人士,设立了商务西班牙语课程。参加课程的学员会通过一系列情景式的互动学习来提升交流技巧和理解能力,从而在职场中能顺利与客户及同事进行交流沟通。



康桥小语种

葡萄牙语|西班牙语|德语|法语|俄语|意大利语|日语|韩语|泰语|越南语|阿拉伯语|波斯语

培训+留学+就业+移民一站式服务

咨询热线:400-029-9975

咨询QQ:1315135663 / 190512941

咨询微信:18717373427 / 18809181156 / 17791865536


关注我们

康桥教育

葡萄牙语

Copyright © 2019 西安康桥葡萄牙语/西班牙语小语种外语培训+留学就业+考级课程,线上线下都能学 All Right Reserved.  陕ICP备20010783号-2

技术支持/名远科技

陕公网安备61010302000708号